четверг, 22 октября 2020 г.

22 октября День белых журавлей

 



22 октября - «День белых журавлей»

 

   

   С легкой руки народного поэта Дагестана Расула Гамзатова, появился праздник поэзии, духовности, дружбы народов. Этот поэтический праздник - светлая память о мужестве, стойкости, самоотверженности народов многонациональной России!

   
      И как сказал сам Расул Гамзатов: «Пусть как можно больше людей услышат зов белых журавлей как призыв к миру, гармонии, добрососедству!

  Стихотворения, представленные на этой странице, посвящены бессмертному подвигу советского народа в Великой Отечественной войне, который нашел отражение в многонациональной поэзии. Эта поэзия, эти стихи, - это память, душа и боль каждого народа, потерявшего своих сынов и дочерей в той страшной кровавой войне. Это страстные, полные любви к Родине и ненависти к врагам стихи. Это стихи, которые находят глубокий отклик в наших сердцах, в нашей памяти.

    В 1968 году стихотворение «Журавли» было напечатано в журнале «Новый мир» и начиналось словами: «Мне кажется порою, что джигиты, с кровавых не пришедшие полей…» и попалось на глаза певцу Марку Бернесу. Прочитав стихотворение «Журавли», возбуждённый Бернес позвонил поэту-переводчику Науму Гребневу и сказал, что хочет сделать песню. По телефону, сразу же, обсудили некоторые изменения в тексте будущей песни, и Гребнев заменил в том числе слово «джигиты» на «солдаты». Это как бы расширило адрес песни, придало ей общенародное звучание. Расул Гамзатов с изменениями согласился, и песня пошла в мир!

Расул Гамзатов.
Перевод с аварского

Журавли

 

Мне кажется порою, что солдаты,

С кровавых не пришедшие полей,

Не в землю эту полегли когда-то,

А превратились в белых журавлей.

 

Они до сей поры с времен тех дальних

Летят и подают нам голоса.

Не потому ль так часто и печально

Мы замолкаем, глядя в небеса?

 

Сегодня, предвечернею порою,

Я вижу, как в тумане журавли

Летят своим определенным строем,

Как по полям людьми они брели.

 

Они летят, свершают путь свой длинный

И выкликают чьи-то имена.

Не потому ли с кличем журавлиным

От века речь аварская сходна?

 

Летит, летит по небу клин усталый -

Летит в тумане на исходе дня,

И в том строю есть промежуток малый -

Быть может, это место для меня!

 

Настанет день, и с журавлиной стаей

Я поплыву в такой же сизой мгле,

Из-под небес по-птичьи окликая

Всех вас, кого оставил на земле.                        

 



Комментариев нет:

Отправить комментарий